| 내용 |
Section 1. Conference Interpretation ??an Introduction -- 1. Language Interpretation and Communication: Introduction to the Proceedings -- 2. How Conference Interpretation Grew -- 3. Selection and Training of Conference Interpreters -- 4. Reflections on the Training of Simultaneous Interpreters: A metalinguistic approach -- 5. Intercultural Communication and the Training of Interpreters at the Monterey Institute of Foreign Studies -- 6. An Integrated Programme for Training Interpreters -- Section 2. Sign Language and Sign Language Interpretation -- 7. The Role of Oral Language in the Evolution of Manual Language -- 8. Sign Language Interpretation: The State of the Art -- 9. Research in Sign Language Interpreting at California State University, Northridge -- 10. Sign Language and Psycholinguistic Process: Fact, Hypotheses and Implications for Interpretation -- 11. Sign Language Interpretation and General Theories of Language, Interpretation and Communication -- Section 3. Bilingualism, Translation and Interpretation -- 12. Linguistic Abilities in Translators and Interpreters -- 13. Psychological Approaches to Bilingualism, Translation and Interpretation -- 14. True Bilingualism and Second Language Learning -- 15. Translating as an Innate Skill -- 16. Four Generations of Machine Translation Research and Prospects for the Future -- Section 4. Linguistic, Sociolinguistic and Social Approaches -- 17 On the Distinction between Linguistics and Pragmatics -- 18. Language Meaning and Message Meaning: Towards a Sociolinguistic Approach to Translation -- 19. Contributions of Cross-Cultural Orientation Programs and Power Analysis to Translation/Interpretation -- 20. Interpreter Roles and Interpretation Situations: Cross-Cutting Typologies -- 21. Behavioral Aspects of Liaison Interpreters in Papua New Guinea: Some Preliminary Observations -- Section 5. Psychological Approaches -- 22. On the Representations of Experience -- 23. The Bilingual?�s Performance: Language Dominance, Stress, and Individual Differences -- 24. Summary and Recall of Text in First and Second Languages: Some Factors Contributing to Performance Differences -- 25. Psychosemantics and Simultaneous Interpretation -- 26. An Information-Processing Model of Understanding Speech -- Section 6. Theory and Research in Conference Interpretation -- 27. Human Factors Approach to Simultaneous Interpretation -- 28. Simultaneous Interpretation ??Units of Meaning and Other Features -- 29. Language and Cognition -- 30. Syntactic Anticipation in German-English Simultaneous Interpreting -- 31. Simultaneous Interpretation: A Hypothetical Model and its Practical Application -- 32. Adult Simultaneous Interpretation: A Functional Analysis of Linguistic Categories and a Comparison with Child Development -- Section 7. Conclusion -- 33. The Contribution of Cognitive Psychology to the Study of Interpretation -- Appendix A. Discussion Report -- Appendix B. List of Participants -- Name Index.
|