서지주요정보
Machine Translation: From Real Users to Research: 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2004, Washington, DC, USA, September 28-October 2, 2004, Proceedings
서명 / 저자 Machine Translation: From Real Users to Research [electronic resource] : 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2004, Washington, DC, USA, September 28-October 2, 2004, Proceedings / edited by Robert E. Frederking, Kathryn B. Taylor.
저자명 Frederking, Robert E. editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt ; Taylor, Kathryn B. editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
단체명 SpringerLink (Online service)
판사항 1st ed. 2004.
발행사항 Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg : Imprint: Springer, 2004.
총서명 Lecture Notes in Artificial Intelligence, 2945-9141 ; 3265
Online Access https://doi.org/10.1007/b10078... URL

서지기타정보

서지기타정보
ISBN 9783540301943
기타 표준번호 10.1007/b100780
청구기호 P306-310
형태사항 VIII, 284 p. online resource.
언어 English
내용 Case Study: Implementing MT for the Translation of Pre-sales Marketing and Post-sales Software Deployment Documentation at Mycom International -- A Speech-to-Speech Translation System for Catalan, Spanish, and English -- Multi-align: Combining Linguistic and Statistical Techniques to Improve Alignments for Adaptable MT -- A Modified Burrows-Wheeler Transform for Highly Scalable Example-Based Translation -- Designing a Controlled Language for the Machine Translation of Medical Protocols: The Case of English to Chinese -- Normalizing German and English Inflectional Morphology to Improve Statistical Word Alignment -- System Description: A Highly Interactive Speech-to-Speech Translation System -- A Fluency Error Categorization Scheme to Guide Automated Machine Translation Evaluation -- Online MT Services and Real Users’ Needs: An Empirical Usability Evaluation -- Counting, Measuring, Ordering: Translation Problems and Solutions -- Feedback from the Field: The Challenge of Users in Motion -- The Georgetown-IBM Experiment Demonstrated in January 1954 -- Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models -- The PARS Family of Machine Translation Systems for Dutch System Description/Demonstration -- Rapid MT Experience in an LCTL (Pashto) -- The Significance of Recall in Automatic Metrics for MT Evaluation -- Alignment of Bilingual Named Entities in Parallel Corpora Using Statistical Model -- Weather Report Translation Using a Translation Memory -- Keyword Translation from English to Chinese for Multilingual QA -- Extraction of Name and Transliteration in Monolingual and Parallel Corpora -- Error Analysis of Two Types of Grammar for the Purpose of Automatic Rule Refinement -- The Contribution of End-Users to the TransType2 Project -- An Experiment on Japanese-Uighur Machine Translation and Its Evaluation -- A Structurally Diverse Minimal Corpus for Eliciting Structural Mappings Between Languages -- Investigation of Intelligibility Judgments -- Interlingual Annotation for MT Development -- Machine Translation of Online Product Support Articles Using a Data-Driven MT System -- Maintenance Issues for Machine Translation Systems -- Improving Domain-Specific Word Alignment with a General Bilingual Corpus -- A Super-Function Based Japanese-Chinese Machine Translation System for Business Users.
주제 Translating and interpreting.
Artificial intelligence.
Machine theory.
Natural language processing (Computer science).
Language Translation.
Artificial Intelligence.
Formal Languages and Automata Theory.
Natural Language Processing (NLP).
보유판 및 특별호 저록 Springer Nature eBook
Printed edition: 9783662199923 Printed edition: 9783540233008
QR CODE